《七子之歌-澳門》
瀏覽:(8770) 發(fā)布時間:2018-12-20 13:42:15
你可知MACAU
不是我真姓
我離開你太久了
母親
但是他們擄去的是我的肉體
你依然保管我內(nèi)心的靈魂
讓我們的祖國早日統(tǒng)一
1999年的12月20日,澳門回到了祖國的懷抱。一首《七子之歌-澳門》唱出了回歸祖國之前澳門人的思國之情。然而很多人并不知道,這首歌的歌詞是七十多年前一首題為《七子之歌》的組詩中的第一篇,其作者就是清華大學(xué)已故教授、著名愛國學(xué)者和詩人聞一多。
《七子之歌》中的七子是指香港、九龍、澳門、臺灣、廣州灣(今廣東湛江舊稱)、旅大、威海衛(wèi)。在詩中聞一多以擬人的手法將我國當時被列強掠去的七處失地比作遠離母親的七個孩子,哭訴他們受盡異族欺凌、渴望回到母親懷抱的強烈情感。詩詞一方面抒發(fā)了對祖國的懷念和贊美,一方面表達了對帝國主義列強的控訴。1998年初,由祖籍廣東中山的作曲家李海鷹譜曲,便有了今天這首被大家們所喜愛的《七子之歌-澳門》。